He told me that he had taken a look at this blog and, like any non-Louisianian who had never seen the word "lagniappe", he googled it and tried to find the pronunciation. I looked at him in disbelief...and quickly shifted my gaze of dissappointment to my aunt. How could she not share this term, which is crucial to our heritage, with him? He thought it was prononounced "Lan-yappie"....um...not so much. Everyone else has an excuse but him, but the proper pronunciation is "lanny-yap".
So after we had stuffed ourselves on crabs, potatoes, corn and sausage...we collectively decided that Jesse will need to do a 6 month internship in New Orleans (or come live with me in Houston) in order to represent his namesake appropriately...but for now he's been given the task of using it as necessary in 2008. Salut cher!
MMMMM...Hurricanes...more like slurricanes!